Компания Promt представляет продукцию для машинного перевода текстов. В программном обеспечении компании используются новейшая гибридная технология перевода, объединяющая сильнейшие стороны известных системы перевода. Купить Promt можно тут.
Программы Promt предназначается для выполнения профессионального перевода документации разных форматов, презентаций, веб-страничек, RSS-каналов, электронной почты, пакетной файловой обработки, извлечения терминов из текстов и решения иных задач.
Promt – это декстопное самостоятельное приложение, которое устанавливается на ПК под управлением ОС Windows и работает без необходимости привязки к корпоративной сети или Интернету. Благодаря автономному режиму функционирования обеспечивается конфиденциальность сведений, исключается утечка важных сведений, при этом предоставляется возможность использовать переводчик в любом месте и любое время, вне зависимости от внешних факторов. Программа значительно повышает безопасность и защищенность рабочего окружения.
Купить Promt можно тут. Он знаменит высочайшим качеством перевода текстов в разных предметных сферах, способствуя возможности индивидуально настраивать языковые параметры и расширять словарные, подключая пользовательские и специализированные словари. Новые версии переводчиков Promt усовершенствованы технологии и алгоритмы перевода, в состав продукта включены значительно дополненные и переработанные словарные базы, благодаря расширению которых задействована поддержка новых направления перевода. Программа способна работать с английским, французским, португальским, русским, немецким, испанским языками, обеспечивая перевод текстов в пятнадцати направлениях с возможностью проверки орфографии и редактирования исходных текстов и перевода.
Сильнейшая сторона данного программного обеспечения заключается в наличии возможности переводить разнообразную документацию, сохраняя при этом их начальное форматирование и оригинальную структуру. В программе предусматривается поддержка doc, pdf, ppt, htm, rtf, xliff, txt, tmx и иных форматов файлов. Для удобной работы реализованы встроенные функции перевода в браузерах Mozilla, Internet Explorer, Firefox, офисных приложениях и текстовых редакторах. После выполнения перевода отдельных приложений или текстов, возможно, их сохранение в базе переводов. Это позволяет повторно не переводит в новых текстах повторяющиеся фрагменты, фразы, что существенно уменьшает время перевода, обеспечивая стилистическое и терминологическое единство переводимой документации, в которой содержится схожая информация (юридические и технические документы, контракты, договора, инструкции и т.д.).
Почему шаблонные решение всегда хуже уникального дизайна?
Раскрутка сайта в поисковых системах: особенности и нюансы